SAYURI
Leave it to me, a true Kanazawa native guide & cultural interpreter, to introduce you to the best hidden gems only locals know! Unlock Kanazawa’s best-kept secrets with a True Local!
Looking for an unforgettable, insider’s experience in Kanazawa?
As a born-and-raised Kanazawa native and expert cultural interpreter, I’ll guide you through the city’s best-kept secrets—far beyond the typical tourist spots, offering you an authentic and unforgettable experience. Kanazawa is a city where tradition meets modernity, and I bring that same spirit to my tours. Whether you want to explore centuries-old crafts, indulge in exquisite local flavors, or enjoy a truly authentic shopping experience, I’ll make sure your visit is seamless, stress-free, and filled with hidden gems only locals know!
What Makes My Service Special?
• Insider Access – I take you to the best art crafts shops, hidden cafés, and antique shops that guidebooks don’t cover.
• Food Lover’s Dream – From traditional sweets and sake to Kanazawa’s famous fermented foods, I’ll introduce you to the tastiest side of the city.
• Hands-On Cultural Experiences – Want to make crafts, try a tea ceremony or wear a kimono, ? I’ll arrange immersive activities that connect you with Kanazawa’s rich heritage.
• Shopping Made Easy – No language barrier here! I’ll help you negotiate, explain products, and find exactly what you’re looking for, from rare antiques to handcrafted souvenirs.
• Secret Cafés & Restaurants – Where do locals eat? I’ll take you to authentic, non-touristy spots—plus, if you’re craving Italian, French, or even pizza, I’ve got recommendations!
With my experience living in Tokyo and Osaka and traveling to over 10 countries, I understand what international visitors look for and ensure a fun, comfortable, and truly local experience.
Let's create unforgettable memories in Kanazawa ー just like a local! Book your experience today!
●Food & Drink
• Japanese Sweets – A taste of history, registered as an intangible cultural heritage (2022).
• Fermented Foods – A deep dive into Kanazawa’s unique fermentation culture.
• Sake – Experience traditional sake brewing, now a recognized intangible cultural heritage (2024).
●Traditional Crafts & Art
• Kutani Ware – Pottery with the distinctive Kutani 5 colors
• Ohi Ware – Elegant amber-colored ceramics
• Lacquerware – Exquisite Wajima, Yamanaka and Kanazawa lacquer craftsmanship.
• Hanko & Antiques – Discover Kanazawa’s best shops for traditional seals and vintage treasures.
●Experience Plans
• Tea Ceremony – Immerse yourself in the refined art of wabi-sabi.
• Wagashi Making – Create seasonal Japanese sweets.
• Gold Leaf Application – Try Kanazawa’s signature gold-leaf technique.
• Mizuhiki Knotting – Learn the delicate art of decorative cords.
• Kimono Wearing – Enjoy an authentic kimono experience.

Information
- Available language
- English
- License
- Kanazawa Visitors Host / Local Licensed Guide Interpreter
English proficiency test Grade-1 - Specialty
- Traditional art crafts (Pottery, Lacquerware, Kimono)
Food culture (Japanese sweets, sake, fermented food etc.)
Experience plans - Guide Area
- Kanazawa City
- Unavailable day/date/time
- Subject to prior consultation
- Guide Fee
- 20,000 JPY / 3ー4 hours
30,000 JPY / 5ー6 hours
(※Transportation, admission fees & additional costs not included.) - Terms of Payment
- Cash
Terms
How to Use
- 1. Please search for a tour-guide interpreters using the tour-guide interpreters search function (on this website).
- 2. Fill in and send your contact information, guide request, and other information using the inquiry form (on this website).
-
3. Wait until you receive a reply from the tour-guide interpreters.
(After this point, you will communicate directly with the tour-guide interpreters you requested.)
*Please note that, the Kanazawa City Tourism Association shall bear no responsibility whatsoever for your subsequent communication with any tour-guide interpreters.
Terms of Use for the Kanazawa City Tour-Guide Interpreters Search Service
The Kanazawa City Tourism Association (hereinafter “the Association”) serves the function of enabling individuals and businesses such as tourism business operators to make guide requests/inquiries to National Government Licensed Guide Interpreters and Kanazawa Visitors Hosts / Local Licensed Guide Interpreters, through the Kanazawa City Tour-Guide Interpreter Search Service (hereinafter “the Service”), as stipulated below.
Article 1 (Application of Terms)
The Terms of Use for the Kanazawa City Tour-Guide Interpreter Search Service (hereinafter “the Terms”) apply to all users of the Service. By using the Service, all users are deemed to have agreed to the Terms and the separately stipulated Privacy and Cookie Policy.
Article 2 (Terminology)
“Guests” shall mean individuals and businesses such as tourism business operators who search for tour-guide interpreters and make inquiries using the Service. “Tour- guide interpreters” shall mean National Government Licensed Guide Interpreters and Kanazawa Visitors Hosts / Local Licensed Guide Interpreters who disseminate information using the Service.
Article 3 (Copyright)
All copyrights pertaining to the information contained in the Service belong to the Association and the tour-guide interpreters. (However, the copyrights belonging to the tour-guide interpreters are limited to the information contained in their personal profiles.)
Article 4 (Obligations)
When using the Service, guests and tour-guide interpreters must not engage in any of the behavior described below. If they are discovered to have engaged in such behavior, the Association may, at its own discretion, refuse them the use of the Service.
- 1. Any behavior that violates the Terms, laws and regulations, and public order and morals.
- 2. Any listing of false information.
- 3. Any behavior that slanders any third party.
- 4. Any behavior that violates the protection of personal information.
- 5. Any other behavior that the Association deems to be inappropriate.
Article 5 (Disclaimers)
- 1. The Service entails providing tour-guide interpreters’ information to guests and enabling guests to make inquiries to the tour-guide interpreters. The Service does not guarantee that the guests and the tour-guide interpreters will agree to a transaction.
- 2. Both guests and tour-guide interpreters shall engage in transactions responsibly. Any disagreement or damages, etc., that occur from any transaction shall be resolved by the parties involved, and the Association shall bear no responsibility whatsoever therefor.
Article 6 (Change or Removal of Service Content)
To improve the Service, the Association may change or remove part of the Service content. If, as a result, any damages occur to guests or tour-guide interpreters, the Association shall bear no responsibility whatsoever therefor. If the Association changes or removes part of the Service content, it will strive to make prior notification thereof. However, this may not apply in the case of urgent or minor matters.
Article 7 (Suspension or Discontinuation of Service)
The Association may, for the reasons stipulated below, suspend or discontinue the Service without seeking the consent of guests and tour-guide interpreters. If, as a result, any damages occur to guests or tour-guide interpreters, the Association shall bear no responsibility whatsoever therefor.
- 1. When conducting regular or urgent maintenance or testing of the system.
- 2. When it becomes impossible to operate the Service due to earthquake, fire, power outage, or other state of emergency.
- 3. When the Association cannot provide the Service as a result of unauthorized access by a third party or a computer virus, etc.
- 4. When the Association cannot provide the Service as a result of measures taken in accordance with laws and regulations, etc.
- 5. When, for any other reason, the Association deems such a suspension or discontinuation as being unavoidable.
Besides the above, the Association shall no responsibility whatsover for any damages that occur for any reason in relation to the use of the Service, such as delays or loss of data, etc., resulting from site maintenance or damages, etc., that are not caused by the Association.
Article 8 (Revision of the Terms)
The Association may, at its own discretion, revise the Terms for the purpose of improving the Service. The revised Terms shall enter in effect upon being published within the Service.
Article 9 (Applicable Laws and Court of Jurisdiction)
The Terms shall be based on the laws of Japan. Any disputes arising in relation to the Terms shall come under the sole jurisdiction of the Kanazawa District Court or the Kanazawa Summary Court.