Limited time offer until the end of March!

Visit Mitsuboshi Kaido, and make a postcard to commemorate your trip there!

You can send the postcard printed with the beautiful landscapes and your desired photograph for free to anywhere in the world from the five areas, Kanazawa, Gokayama (Nanto city), Shirakawa-go, Takayama and Matsumoto!

  • You have to answer a simple survey
  • One postcard is available for free for each person in every area

Make a post card: https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

Mitsuboshi Kaido, which feels like the authentic Japan: https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


Visit all five areas and collect the stamps!

  • More than one stamp: Gift card of Amazon
  • More than three stamps: Sourvenirs at Tourist Information in each area
  • Limited period until March 2019

Detail: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

Offerta a tempo limitato fino alla fine di marzo!

Visita Mitsuboshi Kaido che ti farà sentire nell’autentico Giappone e crea una cartolina per commemorare il tuo viaggio lì!

Puoi inviare la cartolina stampata con gli splendidi paesaggi e la tua fotografia che desideri gratuitamente in qualsiasi parte del mondo dalle cinque aree, Kanazawa, Gokayama(Nanto), Shirakawa-go, Takayama, Matsumoto.

  • Devi rispondere a un semplice sondaggio
  • Una cartolina è disponibile gratuitamente per ogni persona in ogni area

Crea una cartolina:  https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

Visita Mitsuboshi Kaido che ti farà sentire nell’autentico Giappone:  https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


Visita tutte e cinque le aree e colleziona i francobolli!

  • Più di un francobollo: Carta regalo di Amazon
  • Più di tre francobollo: un souvenir al centro di informazioni turistiche
  • Periodo limitato fino a marzo 2019

dettaglio: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

限时优惠直到3月底!

造访洋溢着日本风情的“三星街道”景点,制作具有纪念意义的明信片吧!

造访金泽、五个山(南砺市)、白川乡、高山、松本五地,将当地的美丽风景和您的美好回忆通过照片铭刻在明信片上,免费发往世界各地!

  • 需填写简单问卷
  • 每个区域中,每人仅限一张明信片免费

製作明信片: https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

三星街道: https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


造访五地收集印章吧!

  • 印章1 个或更多:Amazon co.jp礼品卡
  • 印章3个或更多:在旅游信息中心的纪念品
  • 活动截止至2019 年3 月

更多细节: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

Offre d’une durée limitée jusqu’à la fin mars!

Imprégnez vous du véritable Japon en empruntant la « route aux trois étoiles » et créez vos cartes postales personnalisées en guise de souvenirs !

Envoyez-nous vos photos de vous et des superbes paysages présents dans les cinq lieux emblématiques traversées par cette route, allant de Kanazawa, Gokayama(Nanto), Shirakawa-go, Takayama à Matsumoto. Nous les imprimons en cartes postales et les envoyons gratuitement partout dans le monde !

  • Pour cela, il vous suffit de répondre à une simple enquête.
  • L’offre est limitée à une carte postale gratuite par personne dans chacun des cinq lieux.

Faire une carte postale:  https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

Imprégnez vous du véritable Japon en empruntant la « route aux trois étoiles» :  https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


Collectionnez aussi les sceaux à faire tamponner dans les cinq lieux de l’offre que vous visiterez !

  • À partir d’un sceau collecté,: recevez une carte cadeau utilisable sur Amazon
  • À partir du Trois sceau collecté,: recevez une souvenir
  • Cette offre est disponible jusqu’en mars 2019.

Détail: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

限時優惠直到3月底!

造訪可感受道地日本風情的觀光勝地「三星街道」,製作具紀念價值的明信片!

遊覽金澤、五箇山(南砺市)、白川鄉、高山、~松本等5 個地區,可將你充滿回憶的照片結合地區的美麗風景製成名信片列印出來,並免費幫你從當地寄到全世界的任何一個地方!

  • 需協助回答簡單的問卷
  • 每個地區每人限免費提供1 張

製作明信片: https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

三星街道: https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


造訪5 個地區,收集紀念章吧!

  • 紀念章1 個以上:Amazon.co.jp禮物卡
  • 紀念章3個以上:在旅遊信息中心的紀念品
  • 本活動至2019 年3 月限期舉辦

更多細節: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

Oferta por tiempo limitado hasta finales de marzo

Visita Mitsuboshi Kaido che ti farà sentire nell’autentico Giappone e crea una cartolina per commemorare il tuo viaggio lì!

Puoi inviare la cartolina stampata con gli splendidi paesaggi e la tua fotografia che desideri gratuitamente in qualsiasi parte del mondo dalle cinque aree, Kanazawa, Gokayama(Nanto), Shirakawa-go, Takayama, Matsumoto.

  • Devi rispondere a un semplice sondaggio
  • Una cartolina è disponibile gratuitamente per ogni persona in ogni area

Crea una cartolina : https://posto.jp/campaign/mitsuboshi/index

Mitsuboshi Kaido: https://www.mitsuboshi-kaidou.com/en


Visita tutte e cinque le aree e colleziona i francobolli!

  • Più di un francobollo: Carta regalo di Amazon
  • Più di tre francobollo: un souvenir al centro di informazioni turistice
  • Periodo limitato fino a marzo 2019

dettaglio: https://stamprally.posto.jp/campaign/mitsuboshi/index_en.html

jardin d’hiver

Une fois l’hiver venu, les arbres du Kenroku-en (l’un des trois plus célèbres jardins du Japon) se parent de ce que l’on appelle des yuki-tsuri. Ces ornements célèbres sont visibles jusqu’à la mi-mars et consistent à suspendre un magnifique éventail de cordes au-dessus des branches, afin d’empêcher que ces dernières ne se brisent sous le poids de la neige. Ce spectacle typique chante les hivers de Kanazawa.

De plus, du 1er au 19 février, le Kenroku-en ainsi que le parc du château de Kanazawa sont magnifiés par des illuminations. Nous espérons donc que vous viendrez nombreux pour admirer ce spectacle majestueux, visible uniquement en hiver.

[ le Kenroku-en ainsi que le parc du château de Kanazawa  par des illuminations ]

  • 1er au 19 février
  • 17:30~21:00 *L’entrée est possible jusqu’à 20:45.

兼六园的冬季场景

在三月中旬之前,您能够在日本三大名园之一的兼六园中,观赏到冬季特有的美丽景致「雪吊」,雪吊是一种捆绑绳索的技法,能够防止树枝因积雪而折断(由于雪中含水较多),堪称是金泽独有的风情诗。

此外,在2 月1 日至19 日期间,兼六园和金泽城公园将点亮彩灯,以梦幻般的形象展现在游客眼前。如果有空的话,还请您务必前来观赏这冬季独有的美丽景致。

兼六园和金泽城公园将点亮彩灯

  • 2 月1 日至19 日期间
  • 17:30~21:00 *入园截止至20:45

兼六園的冬季場景

日本三大名園之一的兼六園,在三月中旬為止都可以看見名為「雪吊」的冬日名景。所謂雪吊,是為了讓樹枝不被雪的重量所壓斷,而以繩子拉著的技法,也成了下雪雪中水含量多的金澤所特有的季節風景詩。

此外,從2月1日至19日止,兼六園及金澤城公園皆舉行夜間點燈。請務必來欣賞此季節限定的夢幻景色。

兼六園及金澤城公園皆舉行夜間點燈

  • 2月1日至19日止
  • 17:30~21:00 *入園至20:45為止

Kenrokuen de invierno

En el Kenrokuen, uno de los tres jardines más importantes de Japón, el paisaje más famoso durante el invierno es el llamado “Nieve colgante”, el cual podrá ser observado hasta mediados de marzo. La nieve colgante es la técnica de colocar cuerdas tensas alrededor de los árboles para evitar que las ramas se rompan con el peso de la nieve. Es una escena típica de Kanazawa, donde cae nieve muy húmeda.

Además, del 1 al 19 de febrero, el Kenrokuen y el parque del castillo de Kanazawa son iluminados. Le invitamos a disfrutar de este paisaje fantástico limitado a la temporada.

[ Kenrokuen y el parque del castillo de Kanazawa son iluminados ]

  • 1 al 19 de febrero
  • 17:30~21:00 Entrada hasta las 20: 45